Io tengo il corso TV, media e cultura all'universita' di Columbia.
Really? I happen to teach a class at Columbia called TV, Media and Culture.
Personaggi legati alla cultura, all'informazione... oh, a proposito, scaricami delle foto.
Magazine articles, papers. Download me pictures too.
2524 Le forme che il pudore assume variano da una cultura all'altra.
2524 The forms taken by modesty vary from one culture to another.
Arte e Cultura All'ampia presenza come sponsor nel mondo dello sport Emirates affianca il sostegno all'arte e alla cultura con un ventaglio di sponsorizzazioni di respiro internazionale.
In addition to the airline’s extensive portfolio of sports sponsorships, Emirates is dedicated to supporting the growth of global arts and culture through a number of sponsorships around the world.
Non c’ è peggiore offesa alla nostra cultura, all’ anima del nostro Paese, alla sua Storia e, tutto sommato, alla sua grandezza, del razzismo e, oggi, dell’ antisemitismo.
There can be no worse blow to French culture, to the soul of our country, its History and, when all is said and done, its grandeur than racism and, today, anti-Semitism.
Spirito aperto al progresso, alla cultura, all'umanità e alle scienze.
A spirit which is open to progress, culture, the humanities and science.
Il suo austero rigore ne ha fatto un luogo di eccellenze esportate in tutto il mondo, dal campo dell’industria automobilistica a quello dell’informatica, dalla cultura all'enogastronomia.
Its austere rigor made it an excellent example exported throughout the world, from its automobile industry to its computer sector, from its culture to its cuisine.
Dagli anni Sessanta fino al 1977 Quinto Martini insegna cultura all'Accademia delle Belle arti di Firenze.
From the 1960s until 1977 Quinto Martini is Professor of sculpture at the Accademia di Belle Arti in Florence.
L'organizzazione e la formattazione dei contenuti, ad esempio, divergono ampiamente da una cultura all'altra.
For example, content structure and page lay-out vary greatly from one culture to another.
Attraverso i campi di ogni colore, da una cultura all'altra
through fields of every color one culture to another
E, aggiungiamo noi, probabilmente varia anche da una cultura all'altra, pur rimanendo all'interno di uno stesso codice naturale, e da un parlante all'altro.
And, we add, probably it varies from one culture to another too, even if we remain within the same natural code, and from one speaker to another.
Sottocultura Variazione nella cultura all'interno di una sottocategoria o gruppo di una società o comunità.
A variation in culture found in a sub category or a group within a society or community.
Allo stesso tempo la relazione sottolinea l'importanza di allargare il campo della cooperazione alla cultura, all'agricoltura e all'immigrazione.
At the same time it stresses the importance of broadening the scope of cooperation on culture, agriculture and migration.
Sul fatto che hai solo bisogno di un po' piu' di tempo per cambiare gradualmente la cultura all'interno dell'agenzia.
How all you need is a little more time To gradually change the culture.
Non puoi fare un passo enorme da una cultura all'altra: ci sono dei sistemi intermedi.
You can't take a giant step from one culture to another- there are in-between systems.
Esplora un migliaio di anni di storia e cultura all'interno del monastero benedettino
Explore a thousand years of history and culture inside the Benedictine monastery
Le modalità di tale partecipazione possono variare da un paese all'altro, da una cultura all'altra.
The manner of this participation may vary from one country or culture to another.
Per aiutare il nostro team a raggiungere l'eccellenza, offriamo un pacchetto di benefit competitivo, strumenti utili, conoscenze condivise, leadership e sviluppo professionale, uniti a una cultura all'insegna della positività.
To help our team thrive, we provide a competitive benefits package, useful tools, knowledge-sharing, leadership and career development and a positive culture.
Questo non è solo un ottimo modo per vedere e conoscere meglio la città, ti aiuterà anche a capire l'impatto dei corsi d’acqua sulla città, dall'architettura alla cultura, all'identità.
This is not just an excellent way to see and learn more about the city, it will help you understand how the waterways impacted everything from architecture to culture and identity in Ghent.
Ora, non mi concentravo più soltanto sul processo nel quale il Buddhismo aveva cambiato nella sua trasmissione da una cultura all´altra, ma anche sul Buddhismo in quanto filosofia e religione vivente, che potevo praticare.
Now, I focused not only on how Buddhism had changed as it went from one culture to another, but also on Buddhism as a living philosophy and religion that I could practice.
Siamo impegnati a creare una cultura all'interno della quale ognuno si senta fiducioso ed autorizzato a confrontarsi senza timore, esprimere le proprie perplessità e denunciare comportamenti non etici.
We are committed to creating a culture where every person feels confident and empowered to give feedback fearlessly, express their concerns and report unethical behavior.
Ciò che costituisce "maschile" o "femminile" varia molto, ed è sempre variato da una cultura all'altra nel corso della storia.
What constitutes "masculine" or "feminine" is very variable, and differs from culture to culture, and differs from era to era in history.
Una cascina del Seicento proprio nel cuore di Porta Romana, salvata dall'abbandono e dal degrado e trasformata in centro comunitario dedicato alla cultura, all'ambiente, alla cucina e alla società.
A XVII century farmhouse slap bang in the middle of Porta Romana which has been saved from abandonment and decay and transformed into a community centre dedicated to culture, the environment, food and society.
È stato compiuto molto lavoro con il linguaggio dei colori, perché possiamo usare le tabelle dei colori da una cultura all'altra e formare delle mappe comparative dei limiti tra i colori.
A lot of work has been done with the language of colours, because we can use colour charts from culture to culture, then draw comparable maps of the boundaries between colours.
Sviluppo storico: dall'insegnamento-cultura all'attualità: dal fatto al diritto.
Historical development: from teaching-culture to actuality; from fact to law.
C'è una cultura all'interno di DLL che coinvolge e responsabilizza le persone.
There is a culture within DLL to enable and engage.
Belváros - Lipótváros è un'ottima scelta per i viaggiatori interessati alla cultura, all'architettura e al cibo.
Belváros - Lipótváros is a great choice for travelers interested in culture, food and architecture.
Indica come si sente una persona, ma può variare da una cultura all'altra.
It is a strong indicator of how a person feels, but it can vary from one culture to the next.
Tutti i membri di un gruppo che si adoperano per far conoscere la propria cultura all'esterno e per far conoscere le culture esterne all'interno svolgono funzioni traduttive, e incarnano la cultura del confine3.
All members of a group working to make their culture known on the outside and to make outer cultures known on the inside perform translational functions, and impersonate the culture of the border3.
Il risveglio della classe operaia russa, la sua spontanea aspirazione alla cultura, all'unione, al socialismo, alla lotta contro i suoi sfruttatori e oppressori, si rivelano ogni giorno più vivi e più ampi.
The awakening of the Russian working class, its spontaneous striving for knowledge, organisation, socialism, for the struggle against its exploiters and oppressors becomes more widespread, more strikingly apparent every day.
Inoltre, ogni anno dal 2007, si invita una città europea a presentare la sua cultura all'interno delle celebrazioni della Mercè.
In addition, every year since 2007, various cities from all over Europe are invited to present their culture as part of the festivities.
Gli standard di bellezza variano da una cultura all'altra.
Standards of beauty vary from one culture to the next.
L'ambiente o la cultura all'interno della vostra organizzazione circondano il modello, che è critico per avviare e sostenere la condivisione della conoscenza.
The environment or culture within your organization surrounds the model, which is critical to get started and sustain knowledge-sharing.
Tutte hanno in comune qualcosa di speciale, eppure di impalpabile: la loro appartenenza al mondo, alla cultura, all' ambiente Ligure.
They all share something special: they belong to the world, to culture, to 'Ligure environment.
Questa categorizzazione assoluta è in netto contrasto con le conoscenze scientifiche: (1) che il buono ed il cattivo differiscono da una cultura all'altra, e (2) che c'è del buono e del cattivo in ognuno di noi.
This absolute categorization is in stark contrast to what we know scientifically: (1) what is good and bad differs from culture to culture, and (2) there is “good” and “bad” in all of us.
Se le condizioni meteorologiche della regione ti permettono di piantare la cultura all'inizio della primavera, allora in estate puoi sperare nell'aspetto delle prime infiorescenze.
If the weather conditions of the region allow you to plant the culture in the early spring, then in the summer you can hope for the appearance of the first inflorescences.
È noto che in numerosi casi l'iniziativa turistica ha causato gravi danni non solo alla convivenza sociale, alla cultura, all'ambiente, ma anche alla stessa economia del paese, con l'illusione di uno sviluppo immediato.
We all know that in many cases tourist initiatives have caused grave damage not only to social life, culture and environment, but even to the country’s economy through the illusion of instantaneous development.
DevOps è un approccio alla cultura, all'automazione e alla progettazione di piattaforme destinate a fornire livelli superiori di valore e reattività attraverso l'erogazione rapida di servizi di alta qualità.
Understanding DevOps DevOps is an approach to culture, automation, and platform design intended to deliver increased business value and responsiveness through rapid, high-quality service delivery.
10) collaborazione con le rappresentanze diplomatiche presenti, sia sul territorio nazionale, sia all'estero, collaborazione con gli Istituti di cultura esteri operanti in Polonia e con gli Istituti polacchi di cultura all'estero
10) cooperation with diplomatic posts in Poland and abroad, foreign culture institutes in Poland and Polish Institutes abroad;
Casa di una delle più grandi collezioni di opere e manufatti provenienti da tutto il mondo, il museo è dedicato alla cultura, all'arte e…
Home to one of the largest collections of works and artefacts coming from all over the world, the museum is dedicated to human history, art…
Potrai trascorrere un weekend romantico o una vacanza in famiglia, abbinare lo sport e la cultura all'enogastronomia.
You can spend a romantic weekend or a family holiday, combine sport and culture with food and wine.
Casa di una delle più grandi collezioni di opere e manufatti provenienti da tutto il mondo, il museo è dedicato alla cultura, all'arte e alla storia umana.
Home to one of the largest collections of works and artefacts coming from all over the world, the museum is dedicated to human history, art, and culture.
Questa cultura all'insegna dell'integrità è ulteriormente accentuata dalla nostra "carta costituzionale" aziendale.
This culture of integrity is reinforced by our company ‘constitution’.
Quando faccio traduzioni e quando insegno, cerco di applicare le lezioni che ho imparato sul Buddhismo e sul modo nel quale si è diffuso da una cultura all´altra.
In translating and teaching, I try to apply the lessons I have learned about Buddhism and how it spread from one culture to another.
Cultura all'interno delle colonie era molto diverso.
Culture within the colonies differed greatly.
Dobbiamo cambiare la cultura all'interno delle nostre galere e prigioni, specialmente per i detenuti più giovani.
We need to change the culture in our jails and prisons, especially for young inmates.
1.3017230033875s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?